英语考研翻译,英语考研翻译多少分
每天16:16,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
每日一句
The key to reforming higher education, concludes Mr Menand, is to alter the way in which “the producers of knowledge are produced.”
词汇突破
reform[rɪˈfɔːrm]
v. 改革,革新;重组;(使)改过自新;(石油炼制)重整
n. 改革,改良;改正
adj. 改革的;改革教会的
结构分析
句子的主干是 Mr Menand concludes,其中使用了倒装结构,后面接一个宾语从句 The key is to alter the way…,to reforming higher education 作 key 的后置定语。which 引导一个定语从句,修饰 way。
参考译文
梅南德先生总结道,高等教育的改革关键在于改变“培养知识分子”方式。
互动
留下小爪印,送你上墙~
大家认为中国的大学教育有没有这样的问题呢?
图片来源于 pixabay
更多咨询扫码获取
微信号:考研外刊阅读
点击领取1998-2020经济学人杂志PDF,附双语版+词汇
领取30年考研真题
扫上方二维码,然后回复“真题”
• END •
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组
英语考研翻译(英语考研翻译多少分)